Царское Село. Туман в Екатерининском парке

 

"Раз кто-то мудрый так сумел сказать..."
"Как та звезда, умершая давно..."
"Что мы знаем о том, что Любовью зовут?.."
Стена Плача
"Не стыдясь ничего, я прошёл по земле..."

 

 

 

***

Раз кто-то мудрый так сумел сказать:
Наш возраст не играет главной роли –
Ты стар и в 30, если смотришь вспять
И сам себя жалеешь поневоле.

Ты – средних лет, коль радость и печаль
Навеяны сегодняшней погодой,
Но если ты упрямо смотришь вдаль,
Ты будешь молод, несмотря на годы.

 

 

 

***

Как та звезда, умершая давно,
Чей блеск течет сквозь мирозданья чащи,
Бывает жизнь – угаснуть ей дано,
Оставив свет души животворящий.

 

 

 

***

Что мы знаем о том,
                      что Любовью зовут?
Сладость редких,
                      коротких,
                                 счастливых минут?
Или родственность мысли
                               и душ перезвон?
Или боль от сознанья,
                            что всё это сон?

 

 

 

СТЕНА ПЛАЧА

 

Уже погас над древним городом закат,
И шум, и суета остались позади.
На пост вступает молодой солдат,
Он автомат приладил на груди.

Сюда к Стене идут со всех концов страны,
Здесь помнится и молится иначе,
Как будто слезы льются из Стены,
И потому ее зовут Стеною Плача.

А дальше – памятной горы покатый склон
Мерцает, будто в искрах звездной пыли.
Здесь высечены тысячи имен,
Чтоб мертвых те, кто живы, не забыли.

Вокруг так тихо... Травы вышли в рост,
Посажены сады, они в поре цветенья...
Но в сердце каждое стучится Холокост
Набатом памяти и предостереженья.

А ночь течет... Уж тени не видны,
Все тоньше, все светлее отблеск лунный…
И скоро сменит часового у Стены
Другой солдат, как тот – такой же юный.

Настанет новый день. Нас как обычно, ждут
Труды, заботы, горести, удачи...
Молись за мир, где эту Стену назовут
Стеною Радости, а не Стеною Плача.

 

 

 

Ахсар Кодзати
Перевод с осетинского

 

***

Не стыдясь ничего, я прошёл по земле,
Я был Родине предан душой.
На могилу поставьте надгробием мне
Чёрный камень с вершины крутой.

Если ж я на земле не оставлю следа,
Если так предначертан мой путь,
Отнесите тот камень на поле тогда,
Чтобы путник присел отдохнуть.

 

© delazar 2011–2018